В Неаполе награждены победители российско-итальянской литературной премии «Радуга» - «Пресс-релизы» » Новости Банков России

Пресс-релизы

В Неаполе награждены победители российско-итальянской литературной премии «Радуга» - «Пресс-релизы»


В Неаполе награждены победители российско-итальянской литературной премии «Радуга» - «Пресс-релизы»

23 июня 2017 года, Неаполь, Москва. Сегодня в Неаполе во дворце Дзеваллос, принадлежащем музейному комплексу Группы Интеза Санпаоло, состоялась восьмая церемония награждения Российско-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга».

Жюри конкурса, состоящее из видных деятелей российской и итальянской литературы, назвало десять лучших рассказов, присланных на конкурс (пять от России и пять от Италии). Рассказы переведены на итальянский и русский языки молодыми специалистами из Италии и России соответственно, которые также боролись в рамках конкурсной программы за первые места в номинации «Лучший переводчик».

Победителем из России как автор лучшего рассказа стала Елена Тулушева («Про любовь»), а с итальянской стороны – Элиза Гвидотти за работу под названием «Томатный соус». Лучшим переводчиком с итальянского языка на русский стала Яна Богданова, а с русского языка на итальянский – Якопо Винья-Тальянти.

Всего в этом году от соискателей на премию «Радуга» поступило 700 работ, и эта цифра с каждым годом растет, свидетельствуя о том, что премия обретает все большую популярность среди молодых литераторов и переводчиков двух стран.

«С 2010 года мы являемся свидетелями появления поколения молодых литературных талантов, которые словом выражают свою креативность, жизненную силу, гуманизм и врожденную склонность к диалогу. Именно эта возможность положительного взаимного влияния Италии и России является смыслом премии «Радуга», - отметил Председатель Совета директоров Банка Интеза, Президент Ассоциации «Познаём Евразию» Антонио Фаллико.

Лучшие конкурсные рассказы, включая сочинения победителей, как всегда, будут опубликованы в Литературном альманахе, выпускаемом издательством «Познаем Евразию». С электронной версией альманаха вскоре можно будет ознакомиться на сайте Банка Интеза в разделе «Культурные проекты».

Учредители премии «Радуга», которая проводится с 2010 года, – Ассоциация «Познаём Евразию» и Литературный институт имени А.М. Горького. В восьмом сезоне премия была организована совместно с Россотрудничеством и Фондом «Русский мир», под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при поддержке Банка Интеза, а также при содействии компании Fiera Milano Congressi и компании Siirtec Nigi S.p.A.

В конкурсе «Радуга» могут принять участие писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. Более подробно о премии и условиях участия в конкурсе можно узнать на сайте Литературного института имени А. М. Горького.

За последними новостями премии «Радуга» можно следить на странице премии в Facebook.


23 июня 2017 года, Неаполь, Москва. Сегодня в Неаполе во дворце Дзеваллос, принадлежащем музейному комплексу Группы Интеза Санпаоло, состоялась восьмая церемония награждения Российско-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга». Жюри конкурса, состоящее из видных деятелей российской и итальянской литературы, назвало десять лучших рассказов, присланных на конкурс (пять от России и пять от Италии). Рассказы переведены на итальянский и русский языки молодыми специалистами из Италии и России соответственно, которые также боролись в рамках конкурсной программы за первые места в номинации «Лучший переводчик». Победителем из России как автор лучшего рассказа стала Елена Тулушева («Про любовь»), а с итальянской стороны – Элиза Гвидотти за работу под названием «Томатный соус». Лучшим переводчиком с итальянского языка на русский стала Яна Богданова, а с русского языка на итальянский – Якопо Винья-Тальянти. Всего в этом году от соискателей на премию «Радуга» поступило 700 работ, и эта цифра с каждым годом растет, свидетельствуя о том, что премия обретает все большую популярность среди молодых литераторов и переводчиков двух стран. «С 2010 года мы являемся свидетелями появления поколения молодых литературных талантов, которые словом выражают свою креативность, жизненную силу, гуманизм и врожденную склонность к диалогу. Именно эта возможность положительного взаимного влияния Италии и России является смыслом премии «Радуга», - отметил Председатель Совета директоров Банка Интеза, Президент Ассоциации «Познаём Евразию» Антонио Фаллико. Лучшие конкурсные рассказы, включая сочинения победителей, как всегда, будут опубликованы в Литературном альманахе, выпускаемом издательством «Познаем Евразию». С электронной версией альманаха вскоре можно будет ознакомиться на сайте Банка Интеза в разделе «Культурные проекты». Учредители премии «Радуга», которая проводится с 2010 года, – Ассоциация «Познаём Евразию» и Литературный институт имени А.М. Горького. В восьмом сезоне премия была организована совместно с Россотрудничеством и Фондом «Русский мир», под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при поддержке Банка Интеза, а также при содействии компании Fiera Milano Congressi и компании Siirtec Nigi S.p.A. В конкурсе «Радуга» могут принять участие писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. Более подробно о премии и условиях участия в конкурсе можно узнать на сайте Литературного института имени А. М. Горького. За последними новостями премии «Радуга» можно следить на странице премии в Facebook.
0
Другие новости

Это может то, что вы искали